Was schön war, Dienstag, 19. Juni 2018 – Schreibtischtag
Von morgens bis abends am eigenen Schreibtisch gesessen. Alles gelesen, was bei mir rumlag, dann in den einschlägigen Katalogen gesucht und gefunden, da was gelesen, zehn Aufsätze runtergeladen, viele Bilder angeguckt.
Mails an Institutionen und Menschen geschrieben, die mir bei der Diss weiterhelfen sollen. Manchmal sofort eine Antwort gekriegt, bisher leider noch nicht das, was ich brauche. Aber immerhin eine Antwort. Macht ja auch nicht jeder.
Eine Verabredung für Donnerstag in Nemberch (Kunstarchivtag, wo-hoo) getroffen. Sehr vorfreudig.
Morgens schönen Cold Brew genossen, über den Tag verteilt Tee. Abends mit F. und seinem besten Freund essen gewesen. Das erste Mal im Georgenhof ein normales Schnitzel geschafft und nicht nur die kleine Portion, weil ich den Tag über außer einem Mittagsbrot nichts gegessen hatte. Danach hätte ich mich gerne einfach unter den Tisch gelegt, habe es aber noch geschafft, eine Stunde Konversation zu machen. Nach Hause geradelt und ins Bett gekugelt.
Nachts das Schnitzel bitter bezahlt, sehr schlecht geschlafen. Das mit dem Essen habe ich anscheinend auch nach fast 50 Jahre nicht so richtig drauf.
—
The Glorious, Bizarre History of Soccer and Fashion
Der Atlantic über ein Buch, das sich mit Fußballern und was sie so außerhalb des Platzes tragen, beschäftigt.
„Stylistically, Soccer Style is less measured historical analysis than zingy reader’s guide, with more than 200 photos and taxonomical categories for the five variants of soccer style (Good Taste Ambassadors, Label Kings, Psychedelic Ninjas, Hired Assassins, Bohemians and Fauxhemians). Neymar, the Brazilian superstar, is a Psychedelic Ninja, with “his finger-in-the-socket hair, pointy catlike features, and super-skinny sharp-angled physique.” The retired Italian midfielder Andrea Pirlo is a Good Taste Ambassador, having “entered his wine-instead-of-lager, DILFy years.” Doonan resists the urge to judge, stating more than once how much he appreciates how soccer stars and their cash prop up the fashion industry, excesses and all.
That said, he often has shrewd and insightful analysis into the cultural and economic factors that shaped the outlandishness of soccer style. […] It’s no coincidence that Beckham is so intrinsically linked to the confluence of soccer and fashion, Doonan argues: His professional debut in 1992 coincided with both the founding of the Premier League and the democratization of fashion into “a global, throbbing, screeching, Sex and the City, shimmering spectator sport.”“
—
Die Autorin Gabrielle Carey macht mit ihrem Lieblingsschriftsteller Schluss. Oder sie versucht es zumindest.
„My son was nine when a professional man in a suit asked: ‘And what does your mother do?’
Without hesitation, he answered: ‘She works for James Joyce.’
Over the years, my son has heard a lot from his mother’s overbearing boss. On the way home from school he heard readings of Ulysses on the car cassette deck, around the kitchen table he heard discussions of Finnegans Wake, and in the lounge room he heard rehearsals for Bloomsday.
So it was absolutely true that his mother has been in the employ of James Joyce for as long as he could remember. The author has determined my daily work of writing and teaching; he has also provided friends, colleagues, lovers, and once, a husband. Even my social life is arranged around Joyce, anchored each month by a meeting of the Wakers, also known as the Wankers, or, as my daughter refers to them, ‘your boring nerd friends.’ (Or, as the Sydney Morning Herald once accused, ‘the most pretentious book club in Sydney’.)
In many ways, Joyce has been my longest long-term relationship.“
(via Arts & Letters Daily, für das ich mir nie genug Zeit nehme.)